Модус фамільярності комунікативної поведінки у когнітивно-дискурсивному висвітленні
DOI:
https://doi.org/10.32782/2617-3921.2021.19.49-60Ключові слова:
фамільярність, фамільярний стиль, когнітивно- семіотичний модус, дискурсивна практика, комунікативна поведінка, німецька лінгвокультураАнотація
У статті висвітлюється модус фамільярності як когнітивно-дискурсивний феномен, що є складником національної комунікативної поведінки. Постулюється теза про розмежування традиційного лінгвостилістичного підходу до розуміння фамільярності та сучасного когнітивно-семіотичного і дискурсивного ракурсів вивчення об’єкта дослідження. З огляду на попередні дослідницькі візії науковців, які дотримуються різних наукових позицій, надається визначення модусу фамільярності як семіотичного конструкта мовної/комунікативної свідомості і конституента національної комунікативної поведінки. Окрему увагу приділено зіставленню дефініцій фамільярності, зафіксованих у лексикографічних джерелах української і німецької мов. Відповідний словниковий матеріал і окремі приклади розмовних дискурсивних практик дозволили висвітлити когнітивно-дискурсивний характер функціювання і реалізації модусу фамільярності як одного з різновидів семіотичних модусів комунікативної поведінки та простежити специфіку досліджуваного феномена в німецькій комунікативній культурі. Окремо розглянуто традиційну диференціацію трьох рівнів емоційно-експресивного забарвлення лексики та відповідне виокремлення трьох стилів спілкування, зокрема й фамільярного. Реалізація когнітивно-семіотичного модусу фамільярності в межах нейтрального стилю спілкування регламентована специфікою дискурсивного простору, в якому відбувається національна комунікативна поведінка, а також соціальними/статусними, ґендерними, віковими, професійними, спеціальними/фаховими і т.д. особливостями співрозмовників. Когнітивно-семіотичний модус фамільярності дотичний до зниженого стилю спілкування, але в поодиноких випадках може корелювати і з високим стилем, що залежить не лише від дискурсивного простору окремої лінгвокультури, а й від конкретних умов і обставин мовленнєвої взаємодії.
Посилання
Глушак В.М. Лингвопрагматический аспект речевого поведения коммуникантов в ситуациях повседневного общения (на материале немецкого языка) : автореф. дис. … д-ра филол. наук : 10.02.04. Москва. 48 с.
Корольов І.Р. Когнітивно-комунікативна категорія кооперативності в міжособистісному спілкуванні. Studia Linguistica : збірник наукових праць. Київ : Видавн. дім Дмитра Бураго, 2014. Вип. 8. Ч. 2. С. 369–375.
Корольов І.Р. Cеміотичні модуси ввічливості, толерантності та фамільярності національної кооперативної комунікативної поведінки. Проблеми семантики слова, речення та тексту : збірник наукових праць. Київ : Логос. 2016. Вип. 37. С. 62–73.
Корольов І.Р. Національна кооперативна комунікативна поведінка: лінгвокогнітивний і дискурсивний виміри : автореф. дис. … д-ра філол. наук : 10.02.15. Київ : Київський національний університет імені Тараса Шевченка. 37 c.
Фанакова Л.В. Прагматические особенности фамильярного стиля коммуникации в русской и американской коммуникативных культурах : автореф. дисс. … канд. филол. наук : 10.02.20. Екатеринбург : Уральский государственный педагогический университет. С. 9–11.
Ткаченко Д. Что такое фамильярность. URL: dnevnik-znaniy.ru/psixologiya/chto-takoe-familyarnost.html (дата звернення: 24.05.2021).
Riesel E. Der Stil der deutscher Alltagsrede. Москва : Высшая школа. 1964. 315 с.
Riesel E. Schendels E. Deutsche Stilistik. Москва : Высшая школа. 1975. 315 с.
Коробчинська Л.А. Розмовна і просторічна лексика української мови та її ремаркування в словниках. Лексикографічний бюлетень. Вип. 9. С. 41–55. URL: ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/2688?show=full (дата звернення: 24.05.2021).
Коробчинська Л.А. Лексика розмовної мови. Питання мовної культури. Київ : Наукова думка. 1968. Вип. 2. С. 3–14.
Газизов Р.А. Коммуникативная категория вежливости в немецкой лингвокультуре (ситуативно-стратегический анализ). Уфа : РИЦ БашГУ. 342 с.
Емельянова О.Н. Эмоционально-экспрессивная характеристика в толковых словарях. Журнал Сибирского федерального университета. Красноярск, 2009. Т. 2 . С. 49–57.
Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. Москва : Наука. 1986. 141 с.
Брандес М.П. Стилистический анализ. Москва : Высшая школа. 1971. 190 с.
Брандес М.П. Стилистика текста : теоретический курс. Москва : Прогресс-Традиция, 2008. 204 с.
DUDEN. URL: www.duden.de/rechtschreibung/Familiaritaet (дата звернення: 24.05.2021).
DWDS. URL: www.dwds.de/wb/familiär#d-1-1 (дата звернення: 24.05.2021).
Проспект тлумачного словника української мови / упоряд. П.Й. Горецький. Київ, 1958. 79 с.
Український тлумачний словник. URL: slovnyk.ua/index.php?swrd=фамільярний (дата звернення: 24.05.2021).
Академічний тлумачний словник української мови. URL: sum.in.ua/s/familjjarnist (дата звернення: 24.05.2021).
Цитати автора, Іван Нечуй-Левицький. URL: babel.ua/texts/61701-103-roki-tomu-pomer-ukrajinskiy-pismennik-ivan-nechuy-levickiy-zgaduyemo-citati-avtora-kaydashevoji-sim-ji-pro-movu-ukrajinskiy-narod-i-remeslo-pismennika (дата звернення: 24.05.2021).
Великий тлумачний словник сучасної української мови: 250000 / уклад. та голов. ред. В.Т. Бусел. Київ, Ірпінь : Перун, 2005. URL: irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0000989 (дата звернення: 24.05.2021).
Сучасний словник української мови: у 20 томах / за ред. В.М. Русанівського. Київ : Наукова думка, 2010. Т. 1. URL: irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/UKR0001850 (дата звернення: 24.05.2021).
Süddeutsche Zeitung, 01.03.2003. URL: www.historische-zeitungen.de/Zeitungen-01.03.2003.php (дата звернення: 24.05.2021).
Der Tagesspiegel, 11.03.2004. URL: www.tagespiegel.de (дата звернення 24.05.2021).
DieZeit, 09.12.2002. Nr. 49.
URL: ww.zeit.de/zustimmung?url=https%3A%2F%2Fwww.zeit.de%2F2000% 2F49%2Findex (дата звернення: 24.05.2021).
Süddeutsche Zeitung, 21.10.1997. URL: chroniknet.de/extra/was-war-am/?ereignisdatum=21.10.1997 (дата звернення: 24.05.2021).