Категорія заперечення в англійському й українському офіційно-діловому дискурсі в діловій комунікації

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2617-3921.2021.20.75-84

Ключові слова:

толерантність, конфлікт, ділова комунікація, імперативність, ініціальне висловлювання

Анотація

У цій статті досліджується заперечення в комунікативній ситуації конфлікту, де заперечення належить до тих мовленнєвих актів, реалізація яких спричиняє виникнення ситуації конфлікту чи ворожнечі в англійському й українському офіційно-діловому дискурсі. Це дослідження є нині актуальним. Особливість його полягає в жорсткій регламентації і стандартності мовленнєвих засобів у діловій комунікації. Розглядаються також вимоги толерантності та засоби пом’якшення відмови. Мотивація конфлікту, будучи інтегрованою в комунікативну ситуацію, що потенційно модифікує установки мовця, та одержуючи певну – релевантну для цієї ситуації спілкування – інтенцію, спрямовується на установки комунікативного партнера та реакції реципієнта, що випливають із них. Установка конфлікту реалізується висловлюванням непогодження одного з учасників із певним аспектом епізоду та виходом його зі спілкування або ж спробою зміни структури епізоду. Вербально непогодження втілюється в заперечних мовленнєвих діях, до яких належить і відмова, що цілеспрямовано виражає заперечно-негативну реакцію мовця. Важливим компонентом ділового спілкування є проблема конфлікту. Успішне розв’язання будь-якої конфліктної ситуації вимагає знань щодо природи, сутності, шляхів подолання кризових ситуацій, вміти застосовувати на практиці дієві способи поведінки, відповідні технології дій. Конфлікт як вузол проблем, що потребують нагального вирішення, власне, і є тією основою, на якій шляхом розв’язання конфліктних ситуацій відбувається розвиток і вдосконалення взаємостосунків. Отже, конфлікт проявляється у формі гострих суперечностей між комунікантами, для якого характерне пряме, нерідко агресивне спростування істинності змісту пропозицій протилежної сторони.

Посилання

Бацевич Ф.С. Основи комунікативної лінгвістики : підручник. Київ : Видавничий центр «Академія», 2004. 344 с.

Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филолоии. Тамбов : Издательство Тамбовского университета имени Г.Р. Державина, 2000. 123 с.

Боргер Я.В. Комплексный анализ речевых актов негативной реакции (на материале современных драматических произведений) : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.01. Тюменский государственный университет. Тюмень, 2004. 21 с.

Григорьев Б.В., Чумакова. В.И. Intercultural Communication. Межкультурные коммуникации. Москва : Петрополис, 2008. 404 c.

Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию : учебное пособие. Москва : Гнозис, 2007. 368 c.

Манакін В.М. Мова і міжкультурна комунікація : навчальний посібник. Київ : Видавничий центр «Академія», 2012. 288 с.

Муравьева Н.В. Язык конфликта. Москва : Издательство МЭИ, 2002. 272 с.

Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. Киев : Фитосоциоцен,р, 2000. 340 с.

Осовська І.М. Висловлювання-відмова: структурно-семантичний та комунікативно-прагматичний аспекти (на матеріалі сучасної німецької мови) : автореф. дис. … канд. філол. наук : 10.02.04. Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Київ, 2003. 20 с.

Паславська А.Й. Заперечення та сфери його дії : семантика, синтактика, прагматика, просодика : дис. … докт. наук : 10.02.15. Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Київ, 2006. 498 с.

Milton J. Bennet Basic concepts of intercultural communication. Selected Readings. Intercultural Press, 2013. 288 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-12-20