Особливості творення стилістичного прийому гри слів
DOI:
https://doi.org/10.32782/2617-3921.2025.27.197-206Ключові слова:
гра слів, підходи, класифікації, внутрішня структура, лексичні особливості, мовна граАнотація
У статті здійснено системний аналіз творення такого стилістичного засобу як «гра слів», описано класифікації за різними критеріями, проаналізовано основні підходи до тлумачення цього поняття в англійській мові. Встановлено, що, насправді, існує багато підходів до тлумачення стосовно пояснення суті цього поняття. Провівши детальний аналіз, можна стверджувати, що грою слів (мовною грою, каламбуром) називають слово (словосполучення, фразеологічний зворот), стилістичний зворот чи мініатюру, створену певним автором, що виражена в комічному використанні слів, що збігаються за звучанням, проте мають різне значення; подібних за звучанням слів; різних значень одного і того ж слова. Необхідно також підкреслити те, що незважаючи на численні дослідження гри слів, учені так і не дійшли згоди стосовно загальноприйнятого тлумачення цього поняття. Описано принципи класифікації каламбурів і визначено, що учені здійснюють типологізацію цього феномену відповідно до різних лінгвістичних характеристик та мовних особливостей, а саме: відповідно до особливості гри слів (співзвучності двох слів, перетворенні слів); до внутрішньої структури каламбурів (ті, які ґрунтуються на фонетичній, лексичній та фразеологічній основі); з точки зору лексичних особливостей функціонування каламбурів (багатозначності чи омонімії, на основі інших лексичних категорій – антонімії, етимології, обігравання частин слів – коренів чи афіксів); відповідно до будови гри слів (поєднання в контексті одиниць з однаковим чи різним звучанням, але з різним значенням, переоформлення слова за зразком іншого); способів їх творення (розпад ідіоми або сталого виразу, гра цифр, фонетичне членування, підміна слів у ідіомі співзвучними словами (але не повністю) із збереженням формальної структури даної ідіоми; підміна слів у ідіомі неспівзвучними, а можливо навіть неіснуючими в мові словами. Детальні дослідження типів, способів творення та загальних характеристик каламбурів є досить важливим у вивченні художньої літератури, адже вони сприяють покращенню розуміння та надають тексту особливого стилістичного відтінку.
Посилання
Білоус О. М. Гра слів як перекладацька проблема. Вісник Сумського державного університету. Суми: 2005. № 5 (77). С. 35–41.
Влахов С. І. Стилістичне використання мовних одиниць / С. І. Влахов, К. С. Флорин. К., Вища школа. Вип. 4. 2009. 360 с.
Кравець Л. В. Стилістика української мови: Навч. посібник. / За ред. проф.
Л. Мацько. К.: Вища шк., 2004, 199 с.
Кухаренко В. А. Практикум зі стилістики англійської мови. Вінниця: Нова книга, 2003. 160 с.
Кухаренко В. А. Інтерпретація тексту. Вінниця: Нова книга, 2004. 192 с.
Лоленко О. О. Функціональні особливості гри слів. Наукові праці. Філологія. К., 2006. № 57. С. 91–97.
Селіванова О. О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава: Довкілля, К., 2006. 716 с.
Селіванова О. О. Актуальні напрямки сучасної лінгвістики (аналітичний огляд). Київ, 1999. 148 с.
Тараненко О. О. Гра слів. Культура слова. К, 1997. Вип. 50. С. 37–41.
Hawthorn, J. A. A Glossary of Contemporary Literary Theory. London, N. Y., 2000. 400 p.
Reiners L. Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa. Verlag, 2004. 542 p.
Toolan, M. J. The Stylistics of Fiction: A Literary-stylistic Approach. L.: Routledge, 1977. 352 p.
Wales, K. A. Dictionary of Stylistics. London: Longman, 2001. 324 p.
Widdowson, H. G. Practical Stylistics. Oxford: OUP, 1992. 230 p.