Language variability judgement among university students

Authors

  • Nataliia Nod Uzhhorod National University

DOI:

https://doi.org/10.32782/2617-3921.2021.19.109-120

Keywords:

language, variability, younger person, dialectical features, qualitative method

Abstract

Language variability means that a particular language element can be expressed in different variations and consequently, linguistic variants closely related to each other. In other words, there are no two people with the same mother tongue, who under the same circumstances always speak the same way. The differences arise mainly from the environment and the community where they grow up. Lesley and James Milroy’s research, carried out in Belfast, was the first to prove that if the members have much more contact with each other than with outsiders, the members’ behavior is defined by stronger norms, and respect for their own norm becomes very strong. According to the results if somebody integrates more strongly into his / her community, he / she will use several non-standard versions characteristic of that particular group. One of the results obtained by Peter Trudgill in Norwich proved that although the appreciation of the standard language version is undoubtful, the examined communities are bound to their own language version, even if they have already been subjected to negative discrimination. The aim of the study is to search for the features that are characteristic for the language use of a younger person who has moved to Hungary. To extend the research on more cross-border informats than were in the previous study, and to complement the existing data with personal life stories, individual experience, explanations, narratives, and life-course reports. We consider it important to observe those linguistic phenomena which were in focus during the informantsá speaking experience in Hungary, as well as within the framework of a follow-up study to highlight whether there is any correlation between the linguistic attitudes and career path. During our research, we will talk with native Hungarian students who lived in their home country until the completion of secondary school, high school (gymnasium) and then moved to Hungary for continuing their studies. Qualitative method will highlight the feedback, a student from abroad faces during his /her stay in Hungary. 18 to 25 years old students will speak on their personal life stories and individual experiences, and not incidentally, the dialectical features that characterize the informants.

References

Adger, David. Combinatorial Variability. Journal of Linguistics 2006. № 42: 503–530. o. Elérhető: ling.auf.net/lingbuzz/000080/v1.pdf

Bárczi Géza. A „pesti nyelv” [The „language of Pest”]. Budapest: Kiadja a Magyar Nyelvtudományi Társaság,. 1932. 12–25. o.

Borbély Anna–Vargha András. Az l variabilitása öt foglalkozási csoportban: kutatások a Budapesti Szociolingvisztikai Interjú beszélt nyelvi korpuszban [Variability of 1 in five occupational group: research in the Budapest Sociolinguistics Interview in a Spoken Language Corpus]. Magyar Nyelv 2010. № 106. 455–470. o.

Csernicskó István. „Nekünk ez a szép, mert ezt beszéljük”. A saját nyelvváltozatokhoz való viszony a kárpátaljai magyar hanganyagtár alapján [„For us it’s beautiful, beacuse we use it when we talk.” Relation to own language versions based on the Transcarpathian Hungarian archives]. Együtt. A Magyar Írószövetség Kárpátaljai Írócsoportjának folyóirata 2008. № 45. 69–79. o.

Csernicskó István–Soós Kálmán. Gyorsjelentés – Kárpátalja. Mozaik. Magyar fiatalok a Kárpát-medencében [Quick Report– Transcarpathia. Mosaic. Hungarian young people in the Carpathian Basin]. Budapest: Nemzeti Ifjúságkutató Intézet, 2001. 91–135. o.

Csontos Nóra–Dér Csilla Ilona. Pragmatika. Magyarnyelv-tanári segédkönyvek Károli Gáspár Református Egyetem [Hungarian Language Teacher ’s Guide Károli Gáspár Reformed University]. Budapest: L’Harmattan Kiadó, 2018. 42—57. o.

Fodor Katalin–Huszár Ágnes. Magyar nyelvjárások presztízsének rangsora [Ranking of the prestige of Hungarian dialects]. Magyar nyelv 1998. № 98/2, 196–210. o.

Imre Samu. Hol beszélnek legszebben magyarul? [Where do they speak the best Hungarian?] Magyar Nyelvőr 1963. № 87. 279–83. o.

Kontra Miklós. A szép magyar beszéd és a csúnya [The beatiful and the ugly hungarian speech]. Szerk.: Kontra Miklós. Nyelv és társadalom a rendszerváltáskori Magyarországon [Language and sociality in the transition period in Hungary]. Budapest: Osiris Kiadó, 2003. 321–325. o.

Kontra Miklós. Hol beszélnek legszebben és legcsúnyábban magyarul? [and most ridiculously Magyar Nyelv 1997. № 93. 224–232. o.

Labov,William. A nyelvi változás és változatok [Language changes and versions]. Szociológiai Figyelő [Sociological Watch] 1988. № 4. 22–47. o.

Lőrincz Julianna. A variánsok helye és funkciója a magyar nyelvben [Place and function of language variances in Hungarian language]. In: Kommunikáció–Stílus–Variativitás és anyanyelvoktatás. [Communication–Style-Variativity and native language teaching] Eger: EKF Líceum Kiadó, 2011. 135–141. o.

Milroy, James –Milroy, Lesley. Belfast: change and variation in an urban vernacular. Szerk.: Trudgill, P. Sociolinguistic patterns in British English. London: Arnold, 1978. 19–36. o.

Molnár Eleonóra–Orosz Ildikó. Oktatásügy határon [Education at the border]. Ungvár: KMKSZ, 2009. 219. o.

Tolcsvai Nagy Gábor. A nyelvi közösség és a nyelvi egység, kisebbségben. http://adatbank.transindex.ro/html/alcim_pdf11057.pdf The linguistic community and linguistic unity, in a minority

Trudgill, P.. The social differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press. 1974. 43–54. o.

Vandová Réka. A palóc nyelvjárás kutatása Magyarországon és határon túl [Research of the Palóc dialect in Hungary and abroad]. Szerk.: Ladányi Mária. Nyelvi rendszer és nyelvhasználat [Linguistic system and language usage]. Budapest: Tinta Kiadó, 2013. 64–73. o.

Downloads

Published

2021-06-09