Особливості перекладу медичного сленгу як елементa професійної мови

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/2617-3921.2023.24.142-152

Ключові слова:

медичний сленг, професійна мова, переклад, трансляційні трансформації, терміни, лексичний, граматичний.

Анотація

Медичний сленг – це спеціалізований вид мови, який використовується медичними фахівцями для більш ефективного спілкування між собою. Мета статті – дослідити різні аспекти медичного сленгу, включаючи його походження, категорії медичних термінів і вплив на комунікацію в медичній професії. Це дослідження спрямоване на надання глибокого розуміння унікальної мови, що використовується медичними фахівцями, і особливостей перекладу медичного сленгу як елементу професійної мови. Для вирішення завдань та досягнення мети дослідження використовується набір загальнонаукових методів: теоретичні методи, такі як аналіз та синтез для визначення основних напрямків дослідження перекладу медичного сленгу як елементу професійної мови; метод статистичного аналізу; метод кореляційного аналізу; емпіричні методи, включаючи вивчення наукових праць і медичних термінологічних словників. Процес перекладу тексту з однієї мови на іншу досліджується в роботах таких лінгвістів, як Т. Андрієнко, О. Калниченко, І. Корунець, В. Лобода, О. Приймачок, М. Гюро, Дж. Бірмінгем, М. Острін Міріам, Л. Мірна та інші. Існує велика кількість методів, які використовують перекладачі при перекладі англійського медичного сленгу на українську мову. Загалом ці методи визначаються як «трансляційні трансформації». Було встановлено, що існують такі функції медичних термінів в мові художніх текстів: опис медичних явищ; створення умов наративного реалізму, тощо. Аналіз показав, що процес перекладу медичного сленгу з англійської на українську мову є викликом для перекладачів, оскільки перекладачу доводиться використовувати велику кількість трансляційних трансформацій, таких як лексичні, граматичні і лексично-граматичні. Було зроблено висновок, що найбільш поширеною трансформацією при перекладі медичного сленгуу є трансформація заміни сленгу загальноприйнятим словом або сполученням слів, яке використовувалося в 16% випадків. Менш поширеними трансформаціями є: трансформація аналогу сленгу, яка використовувалася в 14% випадків, та трансформація диференціації, яка використовувалася в 13% випадків.

Посилання

Андрієнко Т. П. Переклад як когнітивно-комунікативна діяльність. Наукові записки Ніжинського державного університету ім. Миколи Гоголя. Сер. : Філологічні науки. Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2014. Кн. 3. С. 13–17. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzfn_2014_3_4 (дата звернення: 29.09.2023).

Кальниченко О. А. Теорія перекладу. Харків : Вид-во НУА, Ч. 1, 2017. 64 с.

Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): підручник. Вінниця: Нова книга, 2000. 448 с.

Левченко Т. М. Жаргонна лексика сучасної української преси. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія, 2019. № 39. С. 115–118. DOI https://doi.org/10.32841/2409-1154.2019.39.3.26

Лобода В. А. Перекладацькі трансформації: дефінітивний характер та проблема класифікації. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія, 2019. № 43, Т. 4. С. 72–74. DOI https://doi.org/10.32841/2409-1154.2019.43.4.17

Austrin Miriam G., Austrin Harvey R. Learning Medical Terminology. St. Louis: Mosby-Yearbook, 2000. 464 p.

Birmingham J. J. Medical Terminology: A Self-Learning Text. St. Louis: Mosby-Yearbook, 2000. 202 p.

Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/dic tion ary/ english/ (дата звернення: 30.09.2023).

Gyuró М. Teaching Medical Slang and Jargon. Prosperitas. 2017. Vol. 4. Р. 41–49. URL: https://publikaciotar.uni-bge.hu/1101/1/41_49_oldal.pdf (дата звернення: 29.09.2023).

Honcharenko M. Theory and practice of translation. Translation Transformations. 2018. P. 20.

Myrna L. Exploring Medical Language. 4th ed. St. Louis: Mosby, 2001. 657 p.

Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english (дата звернення: 27.09.2023).

Longman Dictionary. URL: https://www.ldoceonline.com (дата звернення: 27.09.2023).

Mac Millan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/ (дата звернення: 01.10.2023).

Oxford Dictionary. URL: https://en.oxforddictionaries.com/ (дата звернення: 03.10.2023).

Грін Дж. Провина зірок. Київ: КМ-БУКС. URL: https://knigogo.com.ua/knigi/provyna-zirok/ (дата звернення: 03.10.2023).

Green J. The fault in our stars. [Electronic resourse]: https://books-library.net/files/books-library.online-12292230Vr3R6.pdf (дата звернення: 04.10.2023).

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-12-21