The enrichment of English via urban processes in the English-speaking countries

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32782/2617-3921.2023.24.75-86

Keywords:

semantic field, a variant of English language, an urban name, urbanonimicon.

Abstract

The English urbanonomicon is formed as a result of complex urbanisation processes on the territories of English-speaking countries. The period of metropolisation in the twentieth century is characterised by the highest degree of expansion of the conceptual boundaries of the multilevel system of English names’ formations to denote urban realities. The spread of urban culture across the territories of English-speaking countries (Great Britain, the USA, Canada, Australia and New Zealand) became the basis for the formation of their specific urban systems represented by regional variants of English. The American and British variants of English were the basis for the formation of the urbanonymic systems of Canadian, Australian and New Zealand variants of English. The urban names’ system of the Canadian variant of the twentieth century was characterised by the borrowing of lexical items from the French language. The most active period of replenishment of the Canadian urbanonymicon was the second half of the eighteenth and nineteenth centuries, the time when the state defended its sovereignty. The Australian urbanonomicon of the twentieth century is characterised by the active expansion of its own borders at the expense of British nominal units, which is due to political, social and cultural changes in the country. In the late twentieth and early twenty-first centuries, the Australian version began to be massively infiltrated by so-called 'creeping Americanisms', which, although not characterised by a high number, are steadily replacing British elements. Minor borrowings from the New Zealand variant are also reflected in the lexical composition of the Australian variant of English, which is primarily due to the close proximity of the countries. The New Zealand variant of English was formed in the late 60s of the eighteenth century as a result of the interaction of English and Maori. The period of the second half of the nineteenth century – the first half of the twentieth century was the most productive for the emergence of New Zealandisms, which account for a significant 37% of the lexical units of the New Zealand urbanonomicon. The period of the second half of the twentieth and early twenty-first centuries is characterised by the levelling of autochthonous nominations in favour of British, American and Australian urban units, which is caused by the political orientation of the country.

References

Блащук Л. В. Проблеми урбанізації та міського розселення / Л.В. Блащук // Ефективність державного управління. Вип. 23. Львів: ЛРІДУ УАДУ, 2010. С. 210–220.

Галай О. Б. Українська урбанонімія Закарпаття в XX–XXI ст.: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.01 «Українська мова» / О. Б. Галай. Ужгород, 2009. 29 c.

Anderson T. H. The Movement and the Sixties: Protest in America from Greensboro to Wounded Knee/Terry H. Anderson. Oxford University Press, 1995. 544 p.

Australian non-residential architectural styles URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_non-residential_architectural_styles (дата звернення: 27.08.2023).

Bernet C. Gebaute Apokalypse. Die Utopie des Himmlischen Jerusalem in der Frühen Neuzeit / Claus Bernet. Mainz: Zabern, 2007. 518 S.

Cambridge Encylopedia. Ed. by David Crystal. 4th edition. Cambridge University Press, 2000. 1308 p.

Canadian Encyclopedia. Urbanization URL: http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0008280 (дата звернення: 27.08.2023).

Development of Transportation Systems in the United States URL: http://www.catskillarchive.com/rrextra/abrwindx.Html (дата звернення: 27.08.2023).

Feudal Society. Ed. by M. Bloch, L. A. Manyon. Vol.1. Chicago: University of Chicago Press, 1964. 287 p.

Mansion URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Mansion (дата звернення: 28.08.2023).

New Zealand urban areas URL: http://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_urban_areas (дата звернення: 08.06.2021).

Olsen D. J. The City as a Work of Art. London, Paris, Vienna / Donald J. Olsen. New Haven and London: Yale University Press, 1986. 46 р.

Oxford Dictionary of English. Ed. by C. Soanes and A. Stevenson. 3rd rev. edition. Oxford University Press, 2010. 2112 p.

Oxford English Dictionary. Ed. J. A. H.Murray. Oxford: Clarendon Press, 1961. 22000 p.

Ranginui W. The urban Māori. Walker Ranginui // Some Maori perspectives. Wellington: New Zealand Planning Council, 1979. P. 32–1.

Strip malls URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Strip_malls (дата звернення: 17.05.2023).

Truslow J. A. The Epic of America / James Adams Truslow. Boston: Little, Brown, and Company, 1931. 405 p.

The New York Times URL: http://www.nytimes.com/ (дата звернення: 27.08.2023).

Transport in Canada URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_in_Canada (дата звернення: 27.08.2023).

Urban Canada. Ed. by James W.Simmons. 2nd edition. Copp Clark Pub., 1974. 344 p.

Urbanization URL: http://www.edu.gov.mb.ca/k12/cur/socstud/frame_found_sr2/tns/tn-40.pdf (дата звернення: 19.11.2022).

Whānau–Maori and family URL: http://www.teara.govt.nz/en/whanau-maori-and-family (дата звернення: 08.06.2021).

Wellington key facts URL: http://www.wellingtonnz.com/media/key-facts (дата звернення: 08.06.2021).

Wellington facts & figures URL: http://live.wellingtonnz.com/page/facts-and-stats.aspx (дата звернення: 08.06.2021).

Published

2023-12-21