Фрейм ‘Zwischenmenschliche Beziehungen’ у художньому дискурсі (на матеріалі роману Б. Шлінка „Der Vorleser“)
DOI:
https://doi.org/10.32782/2617-3921.2022.21-22.76-84Ключові слова:
фрейм, фреймова структура, термінал, термінальний елемент, міжособові стосункиАнотація
У статті проаналізовано фреймові структури, що описують міжособові стосунки літературних героїв у німецькомовному художньому дискурсі. Здійснено розмежування між поняттями «фрейм» та «фреймова структура». Фрейми трактуємо як когнітивні утворення, складовими частинами яких є термінали, що реалізуються в дискурсі через фреймові структури. Базовими компонентами фреймових структур є термінальні елементи, що безпосередньо пов’язані з мовною реалізацією терміналів. Аналіз фреймових структур, які відтворюють міжособистісні взаємини персонажів літературного дискурсу, було здійснено на основі фрейму ‘Zwischenmenschliche Beziehungen’ (‘Міжособові стосунки’). Цей фрейм розглядаємо як когнітивну структуру, що містить категоріальні знання про взаємозв’язки між людьми, які виражаються у взаємному впливові, який люди здійснюють один на одного в процесі спілкування та спільної діяльності. На основі словникових дефініцій визначено основні термінали фрейму ‘Zwischenmenschliche Beziehungen’: Verbindung (Зв’язок), Kontakt (Контакт), Gegenseitiger Einfluss (Взаємний вплив), Innerer Zusammenhang (Внутрішній взаємозв’язок), Kommunikation (Спілкування), Gemeinsame Aktivität (Сумісна діяльність), Wechselseititiges Verhältnis (Взаємні відносини). Здійснено аналіз лексичних одиниць, що представляють зазначені термінали й відображають міжособові відносини літературних героїв, відтворюючи різні ситуації, в яких персонажі взаємодіють, проявляючи свій характер та ставлення один до одного. Актуалізація фрейму на позначення людських взаємин відбувається завдяки термінальним елементам, які наповнюють фреймові структури в досліджуваному дискурсі, художнім чином відтворюючи міжособистісні взаємини літературних героїв. У результаті проведеного дослідження виявлено, що зазначені фреймові структури є ефективним засобом у відображенні міжособових стосунків персонажів твору та продуктивним механізмом декодування авторських інтенцій щодо представлення найрізноманітніших людських взаємин у літературно-художньому дискурсі.
Посилання
Козак С.В. Фрейм «ПОЧУТТЯ» в художньому дискурсі (на матеріалі творчості австрійського письменника С. Цвейга). Актуальні питання іноземної філології : науковий журнал. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. № 13. С. 58–63.
Козак С.В. Фреймова презентація внутрішніх переживань героїв у художньому дискурсі (на матеріалі творчості С. Цвейга). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». Одеса, 2021. № 48. С. 127–130.
Міжособові стосунки. Матеріал з Вікіпедії – вільної енциклопедії. URL: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%96%D0%B6%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%96_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B8.
Читець (роман). URL: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD).
Beaugrande R.-A. Text, Discourse and Process: Toward a Multidisciplinary Science of Texts. Norwood : Ablex, 1980. 351 p.
Beaugrande R.-A., Dressler W.U. Introduction to Text Linguistics. London, New York : Longman, 1992. 270 p.
Charniak E. A Framed Painting: The Representation of a Common Sense Knowledge Fragment. Cognitive Science. 1977. No. 1. P. 355–394.
Dijk T.A. Semantic Macrostructures and Knowledge Frames in Discourse Comprehension. / Just M.A., Carpenter P.A. Cognitive Processes in Comprehension. Hillsdale, 1977. P. 3–32.
Duden. Deutsches Universalwörterbuch / Hrsg. von der Dudenredaktion. 4., neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich : Dudenverlag, 2001. 1892 S.
Fillmore Ch.J. Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni di Semantica. 1985. No. 2. P. 222–254.
Metzing D. Frame Representations and Lexical Semantics. Words, Worlds, and Contexts. Berlin, 1981. P. 320–342.
Minsky M. A Framework for Representing Knowledge. Mind Design. Cambridge, 1981. P. 95–128.
Schlink B. Der Vorleser. Zürich : Diogenes Verlag, 1995. 287 S.