До питання ефективності мнемотехнічних прийомів при вивченні французької мови
DOI:
https://doi.org/10.32782/2617-3921.2024.26.369-381Ключові слова:
мнемотехніка, мнемонічні прийоми, асоціативні зв'язки, мовна компетенція, навчальний процесАнотація
У cтатті розглядаються особливості використання принципів мнемотехніки для легшого запам’ятовування інформації досить великого формату, для досягнення комунікативної компетенції та ефективної комунікації студентів. Проаналізовано кілька найбільш практичних і логічних принципів мнемоніки для застосування при вивченні фонетики, граматики, лексики французької мови. Доведено, що мнемотехніка включає в себе різноманітність форм, які можна використовувати при завданнях будь-якої складності. Найчастіше мнемотехнічний матеріал заохочує студентів до поглибленого вивчення мови, активує мислення, мотивує їх до наукових розвідок у науці, економить час при вивченні нової лексики, граматичних правил, віршованих текстів. Ефективність навчання прямопропорційно залежить від психоемоційного стану студентів, що своєю чергою впливає на швидкість засвоєного матеріалу. Гра є одним з принципів мнемотехніки, що забезпечує позитивну емоційну атмосферу в аудиторії та сприяє засвоєнню матеріалу студентами у невимушеній обстановці. Найбільш поширеним є принцип асоціацій, котрий базується на поєднанні іншомовного слова з зображенням, звуком, жестом, словом, подібним фонетично зі словом рідної мови. Кожна особа, вивчаючи чужоземну мову, вибирає своє бачення і спосіб утворення асоціацій, які притаманні лише їй. Спосіб візуалізації ефективний при вивченні віршованих текстів. Найпростіший мнемонічний спосіб це знайти слово, французька вимова якого, схожа на вимову у рідній мові і побудувати простий логічний зв’язок між ними. При вивченні граматичних правил доведено ефективність застосування акронімів. Принцип аудіо мнемотехніки найбільш результативний на початковому етапі вивчення мови та становлення правильної вимови студентів. Цікавим при вивченні нової лексики є спосіб кодування та декодування слів-валіз, який значно сприяє запам’ятовуванню лексичних одиниць чужоземної мови, але застосовувати його можна на вищому рівні володіння мовою. Знання англійської значно полегшує вивчення другої чужоземної мови – французької, адже вплив латинської мови безпосередньо, або через французьку був досить сильним протягом довгого періоду історії.
Посилання
Антощук Є. В. 10 уроків чудової пам’яті. Є. В. Київ. : Ешке, 2003. 14 с.
Бутенко О.В. Мнемотехніки на уроках іноземної мови. Сучасні підходи до навчання іноземної мови: шляхи інтеграції школи та ВНЗ. Матеріали
IIІ Міжнародної конференції : Філологія, Харків 2013. 196 с.
Чепурний Г. А. Мнемотехніка: технологія ефективного засвоєння інформації в умовах сучасної освіти : навчально-методичний посібник. Тернопіль : Мандрівець, 2017. 208 с.
Чепурний Г. А. Освітня мнемотехніка : навчально-методичний посібник Г. А. Чепурний. – 3-тє вид., оновл. зі змін. та доповн. Тернопіль : Мандрівець, 2020. 152 с. (Серія “Освітня мнемотехніка”).
Павелків Р. В. Загальна психологія. Київ : Кондор, 2009. 570 с.
Попко І.А. Організація мовної підготовки в Школі Національної жандармерії м. Рошфор (Франція). Нова педагогічна думка. 2016. № 2 (86).
Львівський державний університет безпеки життєдіяльності. Львів, 2024. URL: https://ldubgd.edu.ua/content/pereklad-z-angliyskoyi-movi (дата звернення: 20.07.2024).
Gerault J-F. Histoire de la mnémotechnie. 2017. URL: https://www.virtualmagie.com/articles/tests/lectures/histoire-de-mnemotechnie/ (дата звернення: 19.07.2024).
Le Roux N. La société Vultr Holdings Corporation. Etats-Unis. La langue française. Dictionnaire. 2024. URL: https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire (дата звернення: 20.07.2024).